Voici une traduction de Accessibility myths and misconceptions de Roger Johansson qui s’appuie sur une méconnaissance de la notion d’accessibilité pour montrer l’importance qu’elle revêt dans un projet de site Internet.
Merci à Marie ALHOMME, notre confrère de Pouipoui Design pour son travail : Mythes et Idées fausses sur l’accessibilité
Archives mensuelles : septembre 2006
Traduction : Mythes et Idées fausses sur l’accessibilité
28 septembre 2006 – 3h45
Un petit tour à la 3ème convention e-commerce et à Paris Web 2006
28 septembre 2006 – 1h06
Nous étions présents ce mois-ci pour les deux évènements importants qui ont eu lieu à Paris et pour lesquels des acteurs majeurs de l’industrie de l’Internet étaient representés.
A la source
25 septembre 2006 – 23h09
Voilà 6 mois, le 14 Avril 2006, O2Sources SARL voyait le jour et concrétisait l’envie, le besoin de ses fondateurs de travailler ensemble, sur un projet de services reposant sur des fondamentaux : les standards de développement. Comme il n’existe pas une bonne pratique mais plusieurs on pourrait évoquer également la prise en compte les […]





